Transkrypcja. Przychodnia Językowa. Przedmioty na biurku.

Transkrypcja – czym jest i jakie są jej rodzaje

Transkrypcja. Przychodnia Językowa. Przedmioty na biurku.

Transkrypcja – czym jest i jakie są jej rodzaje

W mojej ofercie oprócz korekty i redakcji możesz znaleźć również usługę transkrypcji. Dziś opowiem Ci o tym, na czym ona właściwie polega, jakie warianty transkrypcji proponuję i… czy ten proces jest tak prosty, jak niektórym się wydaje.

Czym jest transkrypcja

Najprościej mówiąc, transkrypcja to spisanie nagrania do pliku tekstowego. Podczas wykonywania tej czynności mowa zamienia się w pismo.

Rodzaje transkrypcji

Oferuję 4 rodzaje transkrypcji – przekonaj się, która opcja sprawdzi się u Ciebie najlepiej!

  • Transkrypcja pełna (inaczej dosłowna lub szczegółowa) – to, jak sama nazwa wskazuje, najszczegółowszy rodzaj transkrypcji. Polega na spisaniu wszystkiego, co słychać na nagraniu (odnotowuje się m.in. wtrącenia, powtórzenia, odgłosy w tle, a nawet błędy popełnione przez mówcę!). To wierny zapis wypowiedzi. W tym wariancie nazwane zostają również emocje wypowiadających się osób. Transkrypcję pełną przeprowadza się np. podczas rozpraw sądowych.
  • Transkrypcja standardowa (inaczej wygładzona lub edytowana) – znajduje się w niej jedynie to, co mówią osoby mówiące. W tym wariancie nie ingeruję w tekst. Jeśli w wypowiedziach pojawiają się błędy językowe, nie poprawiam ich.
  • Transkrypcja standardowa z korektą – spisany tekst zostaje poddany korekcie językowej. Wprowadza się drobne zmiany, np. usunięte zostają m.in. ewentualne wtręty językowe lub wyrażenia charakterystyczne dla mowy potocznej. Dzięki tym zabiegom całość jest przyjemniejsza w odbiorze.
  • Transkrypcja z redakcją – ten rodzaj transkrypcji pozwala na największą ingerencję w tekst. Oprócz poprawy oczywistych błędów językowych zwraca się również uwagę na błędy logiczne, stylistyczne i fleksyjne oraz na wygląd spisanego tekstu (należy zadbać o wyróżnienia, odpowiedni podział na akapity itp.). Ta opcja jest dla Ciebie, jeśli planujesz wykorzystać tekst np. jako artykuł blogowy.

Transkrypcja to banał i szybka robota

Prawda czy mit? Zdecydowanie mit! Wykonanie transkrypcji to żmudny, często trudny i długi proces. Zdarza się, że nagrania są bardzo słabej jakości i zrozumienie wypowiedzi bohaterów wymaga ogromnego wysiłku. Co najważniejsze – to, że nagranie trwa 45 minut, nie oznacza, że przygotowanie transkrypcji zajmie tyle samo czasu! Tego czasu potrzeba o wiele, wiele więcej. Przyjmuje się, że spisanie minuty nagrania zajmuje około 3–4 minut! Można więc łatwo obliczyć, ile godzin (mniej więcej!) należy poświęcić na wykonanie tej pracy 🙂

Mam nadzieję, że o transkrypcji wiesz już nieco więcej.

Udostępnij

Komentarze